Fröhliche Ostern

von Kurt Tucholsky

Da seht aufs Neue dieses alte Wunder:
Der Osterhase gackert wie ein Huhn
und fabriziert dort unter dem Holunder
ein Ei und noch ein Ei und hat zu tun.

Und auch der Mensch reckt froh bewegt die Glieder -
er zählt die Kinderchen: eins, zwei und drei ...
Ja, was errötet denn die Gattin wieder?
Ei, ei, ei,
ei, ei,
ei!

Der fleißige Kaufherr aber packt die Ware
ins Pappne Ei zum besseren Konsum:
Ein seidnes Schnupftuch, Nadeln für die Haare,
Die Glitzerbrosche und das Riechparfuhm.

Das junge Volk, so Mädchen wie die Knaben,
sucht die voll Sinn versteckte Leckerei.
Man ruft beglückt, wenn sie's gefunden haben:
Ei, ei, ei,
ei, ei,
ei!

Und Hans und Lene steckens in die Jacke,
das liebe Osterei – wen freut es nicht?
Glatt, wohlfeil, etwas süßlich im Geschmacke,
und ohne jedes innere Gleichgewicht.

Die deutsche Politik … Was wollt ich sagen?
Bei uns zu Lande ist das einerlei -
und kurz und gut: Verderbt euch nicht den Magen!
Vergnügtes Fest! Vergnügtes Osterei!
Kurt Tucholsky (1890 – 1935)

Alle Vögel sind schon da

von August Heinrich Hoffmann von Fallersleben

Liedkomponistin: Marie Nathusius, geborene Scheele (1817-1857)

Alle Vögel sind schon da,
alle Vögel, alle.
Welch ein Singen, Musiziern,
Pfeifen, Zwitschern, Tiriliern!
Frühling will nun einmarschiern,
kommt mit Sang und Schalle.

Wie sie alle lustig sind,
flink und froh sich regen!
Amsel, Drossel, Fink und Star
und die ganze Vogelschar
wünschen dir ein frohes Jahr,
lauter Heil und Segen.

Was sie uns verkünden nun,
nehmen wir zu Herzen:
Wir auch wollen lustig sein,
lustig wie die Vögelein,
hier und dort, feldaus, feldein,
singen, springen, scherzen.
August Heinrich Hoffmann von Fallersleben (1798-1874)

Am Brunnen vor dem Tore

(1822)
Text: Wilhelm Müller (1794–1827)
Melodie: Franz Schubert

Am Brunnen vor dem Tore, da steht ein Lindenbaum;
ich träumt’ in seinem Schatten so manchen süßen Traum.

Ich schnitt in seine Rinde so manches liebe Wort;
es zog in Freud und Leide zu ihm mich immer fort,
zu ihm mich immer fort.

Ich musst’ auch heute wandern, vorbei in tiefer Nacht;
da hab’ ich noch im Dunkeln die Augen zugemacht.

Und seine Zweige rauschten, als riefen sie mir zu:
Komm her zu mir, Geselle! Hier find’st du deine Ruh!

Die kalten Winde bliesen mir grad’ ins Angesicht;
der Hut flog mir vom Kopfe, ich wendete mich nicht.

Nun bin ich manche Stunde entfernt von jenem Ort,
und immer hör’ ich’s rauschen: Du fändest Ruhe dort.

Der Februar

von Erich Kästner (1899-1974)

Nordwind bläst. Und Südwind weht.
Und es schneit. Und taut. Und schneit.
Und indes die Zeit vergeht
bleibt ja doch nur eins: die Zeit.

Pünktlich holt sie aus der Truhe
falschen Bart und goldnen Kram.
Pünktlich sperrt sie in die Truhe
Sorgenkleid und falsche Scham.

In Brokat und seidnen Resten,
eine Maske vorm Gesicht,
kommt sie dann zu unsren Festen.
Wir erkennen sie nur nicht.

Bei Trompeten und Gitarren
drehn wir uns im Labyrinth
und sind aufgeputzte Narren
um zu scheinen, was wir sind.

Unsre Orden sind Attrappe.
Bunter Schnee ist aus Papier.
Unsre Nasen sind aus Pappe.
Und aus welchem Stoff sind wir?

Bleich, als sähe er Gespenster,
mustert uns Prinz Karneval.
Aschermittwoch starrt durchs Fenster.
Und die Zeit verläßt den Saal.

Pünktlich legt sie in die Truhe
das Vorüber und Vorbei.
Pünktlich holt sie aus der Truhe
Sorgenkleid und Einerlei.

Nordwind bläst. Und Südwind weht.
Und es schneit. Und taut. Und schneit.
Und indes die Zeit vergeht,
bleibt uns doch nur eins: die Zeit.

In der Nacht

von Emanuel von Bodman

Quelle: Pinterest
Wenn alle schlafen, sitz ich oft allein,
und willig leihe ich mein Ohr der Nacht.
Weisheiten rinnen da in mich hinein,
die ich nicht hören kann, wenn alles wacht.

Es ist, als zeigten mir die Dinge so
am grauen Tag nur ihre Oberfläche.
Nachts, wenn nicht mehr die vielen Blicke roh
auf ihnen ruhn, ihr Wesen zu mir spräche.

Wenn seltsam Lust und Schmerz in eins verklingt,
dunkel das große Lied des Weltalls rauscht,
mein Herz mit seiner wilden Gier versinkt,
nur meine unbewegte Seele lauscht.

Ich höre die geheimen Räder gehen:
Wie sie sich drehen, muss sich alles drehen.
Emanuel von Bodman (1874-1946)



Von guten Mächten

von Dietrich Bonhoeffer

Winter in den Niederlanden – Frederik Marinus Kruseman (1816-1882)
Von guten Mächten treu und still umgeben,
behütet und getröstet, wunderbar,
so will ich diese Tage mit euch leben
und mit euch gehen in ein neues Jahr.

Noch will das Alte unsre Herzen quälen,
noch drückt uns böser Tage schwere Last.
Ach Herr, gib unsern aufgeschreckten Seelen
das Heil, für das du uns geschaffen hast.

Und reichst du uns den schweren Kelch, den bittern
des Leids, gefüllt bis an den höchsten Rand,
so nehmen wir ihn dankbar ohne Zittern
aus deiner guten und geliebten Hand.

Doch willst du uns noch einmal Freude schenken
an dieser Welt und ihrer Sonne Glanz,
dann wolln wir des Vergangenen gedenken,
und dann gehört dir unser Leben ganz.

Lass warm und hell die Kerzen heute flammen,
die du in unsre Dunkelheit gebracht,
führ, wenn es sein kann, wieder uns zusammen.
Wir wissen es, dein Licht scheint in der Nacht.

Wenn sich die Stille nun tief um uns breitet,
so lass uns hören jenen vollen Klang
der Welt, die unsichtbar sich um uns weitet,
all deiner Kinder hohen Lobgesang.

Von guten Mächten wunderbar geborgen,
erwarten wir getrost, was kommen mag.
Gott ist bei uns am Abend und am Morgen
und ganz gewiss an jedem neuen Tag.

Am 9. April 1945 wurde der evangelische Theologe Dietrich Bonhoeffer im Konzentrationslager Flossenbürg bei Regensburg hingerichtet.

Eisblumen

von Udo Jürgens

Text:

Ich war ein Kind und glaubte an Gespenster;
der Winter war ein eisiger Patron,
und er malte Blumen an mein Fenster,
manchmal träum‘ ich noch heut‘ davon.

Mal sah’n sie aus wie eine Rosenhecke,
mal wie Drachen aus dem Fabel-Land,
und dann kroch ich unter meine Decke,
und hielt den Teddy fest in meiner Hand.

Das ist ungezählte Winter,
ungezählte Jahre her,
und die Eisblumen am Fenster,
die blühen heut‘ nicht mehr.

Ich bin viel zu sehr erwachsen
und das Träumen fällt mir manchmal schwer,
denn die Eisblumen am Fenster,
die blühen heut‘ nicht mehr.

Und ein Schneemann stand in unser’m Garten,
der konnte mit mir reden, ist doch klar.
Half mir wie ein großer Freund beim Warten,
bis es Zeit für die Bescherung war.

Das Feuerwehrauto hab‘ ich gleich gesehen;
der Weihnachtsmann hat wirklich dran gedacht!
Ich nahm es mit ins Bett beim Schlafengehen,
und die Eisblumen haben uns bewacht.

Das ist ungezählte Winter,
ungezählte Jahre her,
und die Eisblumen am Fenster,
die blühen heut‘ nicht mehr.

Doch manchmal, wenn ich Kinder spielen seh‘
im Winterschnee, dann hab‘ ich das Gefühl,
die Eisblumen sind ganz in meiner Näh’
und ich kann sie sehen, wenn ich will!

Manchmal dauert’s viele Winter,
doch dann wird ein Traum von früher wahr,
und die Eisblumen am Fenster,
die sind dann wieder da.

Und die Wunder aus der Kindheit,
die sind auf einmal vorstellbar,
denn die Eisblumen am Fenster,
Die sind jetzt wieder da.

Schnee

Weihnachtsstimmung

Original von

Nat „King“ Cole – Nathaniel Adams Coles (1919-1965)

Text:

The Christmas Song

Chestnuts roasting on an open fire
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
And folks dressed up like Eskimos

Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight

They know that Santa′s on his way
He’s loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother′s child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly

And so I’m offering this simple phrase
To kids from one to ninety-two
Although it’s been said many times, many ways
Merry Christmas to you

Übersetzung:

Kastanien rösten auf offenem Feuer; Jack Frost beißt dir in die Nase.
Weihnachtslieder werden vom Chor gesungen, und die Leute sind wie Eskimos gekleidet.

Jeder weiß, dass ein Truthahn und etwas Mistelzweig dazu beitragen,
die Weihnachtszeit zu verschönern. Kleine Kinder mit leuchtenden Augen werden heute Nacht kaum einschlafen können. Sie wissen, dass der Weihnachtsmann unterwegs ist. Er hat jede Menge Spielzeug und Leckereien auf seinem Schlitten.

Und jedes Kind wird heimlich beobachten, ob Rentiere wirklich fliegen können. Und so sage ich diesen einfachen Satz zu Kindern von eins bis zweiundneunzig, auch wenn er schon oft und auf viele Arten gesagt wurde: Frohe Weihnachten euch allen!

Dich wundert nicht des Sturmes Wucht…

von Rainer Maria Rilke

Quelle: Pinterest
Dich wundert nicht des Sturmes Wucht, –
du hast ihn wachsen sehn; –
die Bäume flüchten. Ihre Flucht
schafft schreitende Alleen.
Da weißt du, der vor dem sie fliehn
ist der, zu dem du gehst,
und deine Sinne singen ihn,
wenn du am Fenster stehst.

Des Sommers Wochen standen still,
es stieg der Bäume Blut;
jetzt fühlst du, dass es fallen will
in Den, der Alles tut.
Du glaubtest schon erkannt die Kraft,
als du die Frucht erfasst,
jetzt wird sie wieder rätselhaft,
und du bist wieder Gast.

Der Sommer war so wie dein Haus,
drin weißt du alles stehn –
jetzt musst du in dein Herz hinaus
wie in die Ebene gehn.
Die große Einsamkeit beginnt,
die Tage werden taub,
aus deinen Sinnen nimmt der Wind
die Welt wie welkes Laub.

Durch ihre leeren Zweige sieht
der Himmel, den du hast;
sei Erde jetzt und Abendlied
und Land, darauf er passt.
Demütig sei jetzt wie ein Ding,
zu Wirklichkeit gereift, –
dass Der, von dem die Kunde ging,
dich fühlt, wenn Er dich greift.
Rainer Maria Rilke (1875-1926)